[Eclairage] – Le CIEP devient « France Education International »

Le CIEP a entamé une profonde mutation.

Le 4 juillet, Jean-Michel Blanquer, ministre de l’éducation nationale et de la jeunesse, est venu dévoiler la nouvelle enseigne de l’établissement qui prendra le nom de France Éducation International.
Cette étape importante a marqué un premier aboutissement engagé sous l’impulsion du ministre depuis plusieurs mois déjà : faire de cet établissement l’opérateur-pivot de la coopération éducative pour le ministère de l’éducation nationale et de la jeunesse qui porte désormais une nouvelle ambition éducative sur la scène internationale. La coopération éducative et linguistique devient un axe structurant de la politique de la France à l’international. Il s’agit de mettre l’éducation au cœur de l’action publique en matière de développement. C’est la raison pour laquelle l’établissement s’est doté d’un nouveau contrat d’objectifs et de performance 2019-2022, adopté fin 2018, qui vise à accompagner cette ambition.

→ France Éducation international : opérateur pivot de la coopération éducative à l’international

[Source] : https://www.ciep.fr/actualites/2019/07/08/ciep-devient-france-education-international

[Colloque] – Didactique du français, AIRDF, à Lyon, 27-29 août

[Eclairage] – Résultats de l’appel à projets national 2019 « Action culturelle et langue française »

[Retour sur…] – Apprendre la langue du pays d’accueil à l’heure du numérique

Retour sur la journée d’étude du 21 novembre 2018 organisée en partenariat avec le ministère de la Culture (Délégation générale à la langue française et aux langues de France et Direction régionale des affaires culturelles d’Île-de-France).

Visuel DGLFLF


La sixième édition de la Journée d’étude « Migrer d’une langue à l’autre ? » a eu pour thème « 
Apprendre la langue du pays d’accueil à l’heure du numérique« .

La journée s’est articulée autour de plusieurs temps forts :
– Apprendre et pratiquer le français en ligne : des ressources et des formations
– Lancement du CLOM (cours en ligne ouverts et massifs / MOOC) de Bibliothèques sans frontières.
Programme de la journée


Retour sur cette journée [Source : Défi métiers] :

https://www.defi-metiers.fr/breves/apprendre-la-langue-du-pays-daccueil-lheure-du-numerique-linnovation-au-rendez-vous

Bientôt des informations sur les outils présentés !

 

[Outil] – Guide de l’évaluation linguistique, France Terre d’Asile

[Source : France Terre d’Asile]

Cet outil, élaboré dans le cadre du projet Reloref soutenu par le Fond Asile Migration et Intégration, s’adresse aux intervenants sociaux, aux bénévoles ou à toute personne accompagnant un public migrant.

Il s‘agit d’une méthode simple et facile d’accès pour évaluer rapidement le niveau en français d’une personne étrangère. Elle permet de mesurer la compréhension écrite et orale ainsi que l’expression écrite et orale de la personne, pour avoir une vision globale de son niveau de langue.

Cet outil a été créé afin de permettre à l’évaluateur, même s’il n’est pas un professionnel de l’évaluation et de la formation linguistique, d’évaluer avec plus d’objectivité le niveau de français à l’oral et à l’écrit d’une personne. L’objectif est de pouvoir mieux l’orienter vers notamment des cours de français adaptés, ainsi que des offres de formations et d’emplois qui correspondent à ses besoins, à son niveau et à son projet professionnel.

 

Ce kit se compose:

  • D’un guide de l’évaluateur qui introduit les notions clés à connaître sur l’évaluation et propose une démarche pédagogique par étapes pour mener une évaluation linguistique.
  • De supports d’évaluation qui sont des exercices de français permettant d’évaluer la personne sur différents niveaux à l’oral et à l’écrit.
  • De 5 fiches mémo qui présentent les caractéristiques orales et écrites de chaque niveau linguistique, illustrées par des exemples.

Pour télécharger le guide de l’évaluation linguistique